مقالات تخصصي طراحي اپ موبايل مرجع رسمي مقالات طراحي اپليكيشن
|
يك نرم افزار اندرويدي مي تواند بر روي دستگاه هاي متفاوت طراحي اپليكيشن در بخش ها گوناگون عالم نصب شود ؛ به خواسته جالب خيس كردن محيط اندرويدي بايد نرم افزار كاربردي شما مشمول متن (text) و شماره ها (number) و فايل ها و غيره باشد و در مسير هاي مطلوب مطابق وضعيت محلي آيتم استعمال قرار گيرد. در اين نوشتهي علمي ما توضيح خواهيم اعطا كرد كه چهگونه قادر خواهيم بود نرم افزار خويش را دارنده محل و مكان كنيم يا اصلاطحا Localize كنيم . بر پايه ي مكان هاي مختلف ما رديف هاي مصرف شده در نرمافزار را ، راياپارس محلي مي كنيم ؛ پيرو بخش هاي ديگر را نيز مي توانيم لوكلايز كنيم. Localizing Strings : براي نمونه براي مرزوبوم ايتاليا فولدر values-it در فايل res ساخته شود. صرفا يكبار فايل ساخته مي خواهد شد ؛ .بعد از آن strings.xml را از فايل پيش فرض به فايل تشكيلشده كپي كنيد و موضوعش را تغيير دهيد. Italy, res/values-it/strings.xml: Ciao mondo! French, res/values-it/strings.xml: Bonjour le monde ! ضمن لهجه يك ناحيه كد مرتبط با آن نصيب نيز در ليست زير داده گرديدهاست : Afrikanns Code: af. Folder name: values-af Arabic Code: ar. Folder name: values-ar Bengali Code: bn. Folder name: values-bn Czech Code: cs. Folder name: values-cs Chinese Code: zh. Folder name: values-zh German Code: de. Folder name: values-de French Code: fr. Folder name: values-fr Japanese Code: ja. Folder name: values-ja
امتیاز:
بازدید:
|
|
[قالب وبلاگ : سایت آریا] [Weblog Themes By : sitearia.ir] |